
Jules Supervielle
Même quand Supervielle veut courir à ras de terre, nous voyons bien qu'il a de grandes ailes. Les ailes ne se sont pas repliées du premier coup. Bien sûr, l'on ne saurait demander à ses tragédies d'être aussi tragiques que ses poèmes. Mais qui les voit avancer, à pas de pintade, s'aperçoit vite qu'elles reviennent de la patrie de l'ombre et du tourbillon, du pays de Laforgue et de Marie de France et des grandes blessures du cœur, guéries par raccroc, guéries tout de même, jamais tout à fait guéries.
Il a traversé la vie penché vers quelque chose qu'il était seul à percevoir et qu'il traduisait à mesure pour les autres, à mi-voix : le silence du squelette, le bruit du sang dans les artères, le miracle et la douleur de vivre dans un monde incompréhensible. L'homme de bonne volonté, c'était lui. Il était courtois avec les étoiles, les arbres, les morts, avec les hommes et les cailloux des rivières. Il récitait ses poèmes, quand on l'en priait, d'une voix timide, et ses grandes mains ramaient doucement dans l'air pour faire un passage à ses mots.
Mais il ne faut pas que le poète nous cache la poésie. Quelles preuves, quels arguments pourraient valoir contre la persuasion intime où nous sommes qu'il existe, ne fût-ce qu'en nous, un univers où les métaux et les fleurs, les herbes et les bêtes, les feux follets et les orages confondus participent à notre nature, la soutiennent et concourent à la porter au-delà d'elle-même ? Comme Gœthe dans sa vieillesse appelait simplement Nouvelle le conte où il pensait réunir tous les prestiges et les artifices du roman et du récit, l'œuvre entière de Jules Supervielle porte le nom de Poésie, et encore de Poésie.
L'homme en lui était si grand qu'il semblait fait pour marcher dans les fondrières et les précipices.
Ses poèmes ont longtemps habité les pampas américaines et les espaces démesurés. Puis ils se sont rapprochés de notre cœur. Ils n'en avaient jamais été trop loin.
Supervielle est le poète d'un léger tremblement qui semble nous venir des étoiles, des orages et des autres figures étranges, qui se pressent aux fenêtres de la terre.
Jean Paulhan 1960.
Ressources
Une vie, une oeuvre - Jules Supervielle - France Culture
Oloron-Sainte-Marie, lu par Jules Supervielle
Supervielle et ses amitiés littéraires
J. Supervielle, Choix de lettres (éd. S. Fischbach)
Bibliography of texts published in the NRF
The texts below, published in La Nouvelle Revue Française, are grouped into four main sets: texts by Jules Supervielle, notes and columns by the author, texts about the author, and, when available, translations by the author.
Texts by Jules Supervielle
- Centre de l'Horizon marin – Invocation aux oiseaux – L'escale portugaise, 1920-04-01
- Terre, 1922-09-01
- Poèmes, 1923-11-01
- Supplique – Tornade, 1926-10-01
- Le Cœur et le Tourment, 1927-10-01
- Saisir, 1928-07-01
- Cœur, 1929-01-01
- Les boiteux du ciel, 1929-07-01
- Le Forçat, 1930-01-01
- André Gaillard, 1930-02-01
- Le boeuf et l'âne de la crèche, 1930-12-01
- L'allée – L'ours, 1931-02-01
- La Fuite en Égypte, 1932-05-01
- Les amis inconnus, 1932-10-01
- Les Bonshommes de cire, 1933-05-01
- L'escalier, 1933-11-01
- Lettre à l'étoile, 1936-01-01
- Poèmes, 1937-01-01
- Prière à l'Inconnu, 1937-08-01
- La Fable du Monde, 1938-03-01
- Le Minotaure, 1939-05-01
- Des deux côtés des Pyrénées, 1939-07-01
- Le jeune homme du dimanche, 1953-01-01
- Poèmes, 1954-01-01
- Le Jeune Homme des autres Jours, 1954-08-01
- Dernières Métamorphoses, 1955-05-01
- La Sanglante Métamorphose, 1956-01-01
- Poèmes, 1957-08-01
- Chercher sa Pensée, 1958-05-01
- Christine, 1958-08-01
- Chercher sa Pensée (II), 1959-04-01
Notes by Jules Supervielle
These texts by Jules Supervielle may include reading notes, mood notes, performance reviews, miscellaneous pieces, or previously unpublished texts. They appeared in NRF sections such as Chronique des romans, L'air du mois, Le temps comme il passe, etc., or in tribute issues.
- L'arbre entre tous, 1939-08-01, L'air du mois
- Lettre trouvée dans un taxi, 1954-12-01, Le temps, comme il passe
- Prière à l'Inconnu, 1958-06-01, Le temps, comme il passe
- Vous êtes là... – Encore vivant..., 1960-10-01, Textes inédits
Translations by Jules Supervielle
- Bucéphale et autres récits, by Franz Kafka, 1929-08-01
Texts about Jules Supervielle
These texts may include thematic studies about the author, correspondence, reading notes on works by or about the author, interviews conducted by the author, or works edited by the author.
- Le Voleur d'Enfants, par Jules Supervielle (Éditions de la N. R. F.), by Benjamin Crémieux, 1927-04-01, Notes : le roman
- Oloron-Sainte-Marie, par Jules Supervielle (Éditions des Cahiers du Sud), by Félix Bertaux, 1927-12-01, Notes : la poésie
- Le Survivant, par Jules Supervielle (Éditions de la N. R. F.), by Henri Pourrat, 1929-02-01, Notes : le roman
- Saisir, par Jules Supervielle (Éditions de la N. R. F.), by Gabriel Bounoure, 1931-09-01, Notes : la poésie
- Les Amis inconnus, par Jules Supervielle (Éditions de la N. R. F.), by A. Rolland de Renéville, 1934-09-01, Notes : la poésie
- Bolivar, de Jules Supervielle (Comédie-Française), by Jean Guérin, 1936-04-01, Notes : le théâtre
- L'Arche de Noé, par Jules Supervielle, by Marcel Arland, 1938-05-01, Essais critiques
- La Fable du Monde, par Jules Supervielle (N. R. F.), by Julien Lanoë, 1939-01-01, Notes : la poésie
- Une lettre [à Jules Supervielle], by Roger Caillois, 1954-08-01, Correspondance
- L'Escalier, par Jules Supervielle (Gallimard), by Pierre Oster, 1956-10-01, Notes : la poésie
- Jules Supervielle, by N. R. F., 1960-06-01, articles
- Les thèmes dans la poésie de Jules Supervielle, by A. Rolland de Renéville, 1960-10-01, Les thèmes particuliers et les sujets
Chronological distribution of texts published in the NRF (1908-1968)
This chart shows the chronological distribution of texts across the four categories defined above: Texts, Notes, Translations, and Texts about the author.
Bibliographie des textes parus dans la revue Commerce
Les textes qui suivent, publiés dans la revue Commerce, sont regroupés en deux ensembles, les textes de Jules Supervielle et les textes traduits par l'auteur.
Textes de Jules Supervielle
- Poème (p. 61), printemps 1926 [200 p.]
- Oloron-Sainte-Marie (p. 159-164), hiver 1926 [200 p.]
- La Pampa aux yeux clos (p. 139-181), printemps 1928 [210 p.]
Textes traduits par Jules Supervielle
- Federico Garcia Lorca, Le martyre de sainte Eulalie (p. 73-78), automne 1928 [174 p.]
Bibliographie des textes parus dans la revue Mesures
Les textes qui suivent, publiés dans la revue Mesures, sont regroupés en deux ensembles, les textes de Jules Supervielle et les textes traduits par l'auteur.
Textes de Jules Supervielle
- Le galop incertain, 15 avril 1935 [206 p.]
- Marines, 15 octobre 1936 [174 p.]
- Tristesse de Dieu, 15 janvier 1938 [184 p.]
- Plein ciel, 15 octobre 1939 [180 p.]
Bibliographie des textes parus dans les Cahiers de la Pléiade
Les textes qui suivent, publiés dans les Cahiers de la Pléiade, sont regroupés en trois ensembles, les textes de Jules Supervielle, les textes traduits par l'auteur et les textes dont il est le sujet.